本周韩语:真是瞎了眼금주의 표현:눈이 삐었다
原文对话수정: 너 진짜 왜 그래? 秀晶 : 你呀,真是的,干嘛这样。미래: 안심해 엄마. 엄마가 말하는 그 변한테 옛 여친이 나타났어. 나랑 정반대인 거 같애. 그래서 알았지. 나 같은 스타일한텐 매력을 못 느끼겠구나. 未来 : 妈,你放心吧。你说的那个律师的前女友出现了,她跟我恰恰相反。所以我知道他对我这种人,是感受不到魅力的。수정: 어머머, 눈이 삐었다, 우리 미래 같은 스타일에 매력 못 느끼면. 다 마음에 안 드네, 그 변.秀晶: 天啊, 他真是瞎了眼,居然感受不到我们未来的魅力,真是没一点让我满意的地方。
练习说一说 눈이 삐었다 1. 내가 눈이 삐었지, 너를 좋아하다니.我看上你真是瞎了眼。2. 그런 여자와 결혼하다니, 너도 눈이 삐었다.跟那种女人结婚,你真是瞎了眼了。3. 눈이 삐었어? 그런 남자를 남편감으로 고르게?你瞎了眼了吗?要嫁给那种男人?4. 그런 사기꾼을 믿은 내가 눈이 삐었지.相信这样的骗子,我真是瞎了眼。
Podchaser is the ultimate destination for podcast data, search, and discovery. Learn More